Lire en espagnol

bandeau-lire-en-espagnol-petit.

Il est aujourd’hui facile de trouver des conseils pour lire en anglais sur internet, car la lecture VO est très souvent réduite à la langue anglaise. Pourtant, sa signification (« Version Originale ») renvoie à toutes les langues. C’est pourquoi j’ai décidé de créer cet onglet et de partager mes conseils avec celles et ceux qui souhaiteraient lire dans une autre langue, en l’occurrence en espagnol.

Tout d’abord, il faut avoir conscience de son niveau. L’espagnol se démarrant généralement comme deuxième langue en 4ème, voici les niveaux que nous sommes censés avoir dans chaque classe (entre parenthèses il s’agit de ma propre définition du niveau):

Fin de 4ème: A1 (« Débutant »).

Fin de 3ème: A2 (« Faux débutant »)

Lycée: B1 (« Intermédiaire »)

Fin de lycée (dépend de la filière et des options): B1 ou B2 (« Intermédiaire » ou Avancé »)

Soyons clairs: Pratiquement personne ne sort du lycée en ayant un niveau avancé en espagnol. Les meilleurs sortent avec un niveau intermédiaire et c’est déjà très bien, les autres se débrouillent comme faux débutant. Pour vous aider à vous situer, je vous laisse le lien de la page Wikipedia sur le Cadre européen commun de référence pour les langues, qui est très détaillé.

Une fois que vous êtes fixés sur votre niveau, vous pouvez vous diriger vers la catégorie vous correspondant ci dessous. Sachez que peu importe le niveau (hormis avancé), je recommande des livres courts et en majorité contemporains car leur langue et leur vocabulaire sont simples. De plus, leur brièveté permet de réussir à aller au bout sans trop décrocher, ce qui apporte une grande satisfaction et de la motivation pour en lire d’autres.
A l’inverse, des livres longs et/ou des classiques sont des pièges à éviter car démarrer la lecture en VO est difficile et l’est d’autant plus lorsqu’on ne voit jamais la fin arriver.
Quant aux classiques on a tendance à se diriger vers eux par réflexe, or ils sont la plupart du temps écrits dans une langue ancienne et très littéraire, ce qui est totalement l’inverse de ce qui est recherché lorsqu’on se lance en VO.

Sachez enfin que le but est de réussir à comprendre le sens général de sa lecture. Ne cherchez donc pas la signification de tous les mots que vous ne comprenez pas mais essayez plutôt de comprendre l’ensemble de chacune des phrases. Le début est toujours difficile mais vous verrez que plus vous lirez en espagnol, mieux vous y arriverez. Il ne faut surtout pas se décourager!

Pour toute question, n’hésitez pas à me contacter par mail en allant dans l’onglet « Contact » ou à laisser un commentaire en bas de la page. Je vous répondrai avec plaisir.

Rendez-vous dans l’onglet correspondant à votre niveau dans le menu pour voir mes conseils de livres 😉